Everyone! January 16, 2011 My sisters & I went to Ole! Korean Hot Pot Dukboki was just perfect for the freezing weather in Baguio City. This hot and spicy rice cake (Dukboki) is certainly delicious for lunch or dinner!
1/2 pound cylindrical rice cakes (duk),
cut into 2-inch pieces
Cold water for soaking
3 cups water
1 tablespoon soy sauce
1 tablespoon hot chili paste
1 teaspoon chili powder
1 tablespo
on sugar
1 teaspoon minced garlic
1/2 package rectangular fish cake (oden or omook), sliced into 1-inch pieces
2 cups cabbage, chopped
10 button mushrooms, cut into halves
1 teaspoon salt
Soak rice cakes for about an hour in cold water. In a pot, mix 3 cups water, soy sauce, chili paste, chili powder, sugar and garlic. Bring to a boil. Add rice cakes and return to boil. Add fish cakes, cabbage and mushrooms. Bring to a boil again, simmer for about 3 minutes, then turn off the heat. Let the sauce stand until thickened. The dukboki is ready when the sauce is thick enough to coat the rice cakes, and the rice cakes are plump and soft all the way through. Season with salt and serve.
Makes 4 servings.
みんな!2011年1月16日私の姉妹&Iは、オレに行ってきました!韓国鍋Dukbokiだけでバギオ市で凍えるような天候のために完全だった。このホットでスパイシーな餅が(Dukboki)確かにランチやディナーに美味しいです!
Dukbokiレシピ:
2インチに切り1 / 2ポンド円筒餅(スンドク)
浸漬の冷たい水
3個のコップの水
1杯醤油
1杯のホットチリペースト
小さじ1チリパウダー
1砂糖
小さじ1、ニンニクみじん切り
1インチの部分にスライス2分の1パッケージ長方形かまぼこ(おでんやomook)
みじん切り2カップ、キャベツ、
半分にカット10マッシュルーム、
小さじ1塩
冷たい水で約時間浸し餅。鍋に、ミックス3カップの水、醤油、チリペースト、チリパウダー、砂糖、にんにく。沸騰させる。餅を追加し、沸騰さに戻ります。かまぼこ、キャベツ、キノコを追加します。熱をオフにし、約3分煮る、再び沸騰させる。濃くなるまで醤油スタンドをみましょう。 dukbokiは、ソースが十分に被覆する餅厚い場合準備ができている餅は、ふっくらとソフトなすべての方法を介している。塩で味付けを提供しています。
する4人前。
No comments:
Post a Comment