Monday, January 17, 2011

Yakisoba 焼きそば & Salmon Salad サーモンサラダ


Everyone! I just ate yaki soba and it is so delicious! Together with my girl friend amazingly gobbled Yakisoba. For our dessert...comes Salmon Salad which is so much good! Yogurt dressing is the best!

Visit Ole located in Mabini (Baguio City) to taste these food that I just mentioned. Surely, without any fail, you'll crave for more!

Thank you.

Michiyo Nakajima

FYI:
Yakisoba literally means "fried noodles". It is a dish often sold at festivals in Japan, but originates in China. The dish was derived by the Chinese from the traditional chow mein, but has been more heavily
integrated into Japanese cuisine like ramen. Even though soba (noodles made from buckwheat) is part of the word, yakisoba noodles are not made from buckwheat, but are similar to ramen noodles and made from wheat flour.

Yakisoba usually refers to sōsu yakisoba, flavored with yakisoba sauce, a sweetened, thickened variant of Worcestershire sauce.
It is prepared by stir-frying ramen-style noodles with bite-sized pork, vegetables (usually cabbage, onions or carrots) and flavoured with yakisoba sauce, salt and pepper. It is served with a multitude of garnishes, such as aonori (seaweed powder), beni shoga (shredded pickled ginger), katsuobushi (fish flakes), and mayonnaise.

Yakisoba is most familiarly served on a plate either as a main dish or a side dish. Another popular way to prepare and serve yakisoba in Japan is to pile the noodles into a bun sliced down the middle in the style of a hot dog, and garnish the top with mayonnaise and shreds of pickled ginger. Called yakisoba-pan, pan meaning bread, it is commonly available at local matsuri (Japanese festivals) or konbini (convenience stores).
Sometimes, Japanese white Udon is used as a replacement of Chinese style Soba and called Yakiudon. This variation was started in Kitakyushu in Fukuoka Prefecture.

Wikipedia.

Here's the recipe for the Salmon Salad! YUM!

For The Dressing
1 cup plain nonfat yogurt
2 tablespoon finely chopped fresh dill
1 tablespoon red wine vinegar
1 salt and freshly ground pepper

For The Salad
1 900grams salmon fillet (1 thick ) cleaned; of skin and sinew
1 table spoon canola oil
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon freshly ground pepper
1 medium cucumber
1 curly leaf lettuce
4 ripe tomatoes; finely sliced
2 medium red onions; peeled and sliced thinly
1 lemon; halved lengthwise

Make the dressing: Stir together the yogurt, dill, vinegar, salt and pepper. Refrigerate. Make the salad: Sprinkle salmon on both sides with oil, salt and pepper. Heat grill until it very hot. Place salmon on the grill and cook, covered, until flaky, about 3 minutes on each side. Transfer to a serving plate and allow to rest for at least 5 minutes. Carve into 1/2 inch slices. Place salmon in a bowl and toss with the dressing. Cover and refrigerate. Just before serving, peel cucumber and cut in half lengthwise. Using a small spoon, scrape down the center to remove seeds. Thinly slice. Mound salmon mixture in center of a large platter lined with lettuce leaves. Surround with cucumber, tomatoes, onions, and lemon slices. Garnish with additional dill if desired.

みんな私はそばを
食べた後、それとても美味しいです一緒に私の女友達驚くほどそば食べた。私たちのデザートには...サーモンサラダとても良いですドレッシングヨーグルトは最高です!

訪問は、私が述べたこれらの食品を味わうためにマビニバギオ位置してOLEを確かにいずれかが、あなた失敗することなく、より切望
ありがとうございます。

道代中島

参考
焼きそばは、文字通り"焼きそば"は、しばしば日本お祭りで売られてであることを意味します、中国に由来する料理伝統的な焼きそばから中国人によって得られたより重くラーメンのような日本料理統合されています。そばそば、単語の一部であってもやきそばそばから作らされていないが、ラーメン似ており、小麦粉から作られる。

焼きそばは、通常、焼きそばソースウスターソース甘味肥厚バリアント風味sōsu焼きそばを参照しています。
これは、一口サイズの豚肉を炒めフライパンラーメンスタイルのラーメン用意され野菜通常、キャベツ玉ねぎニンジン焼きそばソース塩とコショウで味付けそれaonori海藻粉末shoga千切り紅生姜鰹節フレークマヨネーズなどを多数提供しています。

焼きそば最も親しくメインディッシュおかずとしてプレート上に提供しています。準備し、日本焼きそばを提供するもう一つの一般的な方法はホットドッグのスタイル真ん中をスライスパン山積みにして、マヨネーズ紅生姜ズタズタトップ飾るですパン意味焼きそばパン、パン呼ばれ、一般的にローカルの祭り日本のお祭り)で入手できますコンビニコンビニ)です

場合によっては、日本白色うどんは、中華風そば呼ばYakiudonの代替として使用されています。この変化は、福岡北九州市で開始された

ここではサーモンサラダのレシピですヤム

ドレッシング
1カッププレーン無脂肪ヨーグルト
2細かく、新鮮なディルのみじん切り
1赤ワインビネガー
1塩、こしょう

サラダ
洗浄1900グラムサケの切り身1厚さ、皮膚および
1テーブルスプーンキャノーラ
小さじ1 / 2
小さじ1 / 2挽きたてコショウ
媒体1キュウリ
1リーフレタス
4完熟トマト細かくスライス
媒体2玉ねぎ皮をむいて薄切り
1レモン半分に

炒め一緒にヨーグルトディル塩、こしょうをドレッシングを確認します。冷蔵してください。スプリンクルサーモンオイル、塩、コショウ両側サラダ確認しますそれまでのグリル非常に熱いそれぞれの側にフレーク、約3までグリル料理覆われて上のサーモンを置きます転送には、少なくとも5分間休憩することができます提供する 1 / 2インチのスライス彫るボウルを入れ、ドレッシングでトスカバーは、冷蔵庫で冷やします。ちょうど半分長さキュウリ、カットを提供する前に種子を削除するには中心の下のこすり小さいスプーンを使用します。薄くて、スライスレタス並ぶ大皿の中心マウンド混合物キュウリ、トマト玉ねぎ、レモンスライスで囲みます追加ディルを飾るは、必要に応じて

No comments:

Post a Comment